決まってしまいましたね、「富士山静岡空港」だそうです。この写真は数週間前から、島田駅前に張られていた垂れ幕。“島田市商工会議所”の提唱する「マウントフジエアポート」結局は、「富士山静岡空港」で、英語にすると、「Mt.FUJI(マウントフジ)SHIZUOKA(シズオカ)AIRPORT(エアポート)」だそうです。名前に“富士山”を入れたのは、空港の知名度を上げるために、世界的に有名な富士山を使おうと、で、ついでに“静岡”もアピールしちゃおう、という事から、この名前になりました。
“中部国際空港”を“セントリア”と呼ぶのはわかりますよ。長いし。“静岡空港”を“富士山静岡空港”って、富士山付けただけですよ。う〜ん、浸透しなさそうですが、どうなるのでしょうか。
ちなみに、“愛称”を付ける必要があるのか、流行なのか、ざっと探したところ、他の空港にも愛称が見られます。
| 正式名 | 愛称 |
|---|---|
| 石見空 | 萩・石見空港 |
| 松本空港 | 信州まつもと空港 |
| 神戸空港 | マリンエア |
| 中部国際空港 | セントレア |
| 但馬空港 | コウノトリ但馬空港 |
| 種子島空港 | コスモポート種子島 |
| 高知空港 | 高知龍馬空港 |
| 花巻空港 | いわて花巻空港 |
「Fujiyama」は知っていても「Shizuoka」を知っている外国人がいないからと聞いてまいす。
でも、国際空港じゃないじゃん....
富士山静岡空港は長いなぁ。
みんな「しずおかくーこー」って発音すると思う。
でも、国際空港じゃないじゃん....
富士山静岡空港は長いなぁ。
みんな「しずおかくーこー」って発音すると思う。
国際線もあるらしいよ。本数は少ないけど。
<a href="http://www.pref.shizuoka.jp/kuukou/contents/gaiyo/zyu_1.htm">空港の需要予測</a>では、アジア圏とか、ホノルルなどが載ってるし。
そういえば、以前、一緒に仕事した中国人は「しずおか」が発音しずらいって言ってたっけ。
つうか、富士山を目的に来た、外国人観光客も、成田経由の方が富士山までのアクセスは楽だったりして。
<a href="http://www.pref.shizuoka.jp/kuukou/contents/gaiyo/zyu_1.htm">空港の需要予測</a>では、アジア圏とか、ホノルルなどが載ってるし。
そういえば、以前、一緒に仕事した中国人は「しずおか」が発音しずらいって言ってたっけ。
つうか、富士山を目的に来た、外国人観光客も、成田経由の方が富士山までのアクセスは楽だったりして。
